Перевод "oral cavity" на русский
Произношение oral cavity (орол кавити) :
ˈɔːɹəl kˈavɪti
орол кавити транскрипция – 33 результата перевода
But, no, there is something more.
I recovered a foreign object from the victim's oral cavity.
It's a bulb of garlic.
Но, нет, есть еще кое-что.
Я извлек посторонний объект из ротовой полости жертвы.
Это головка чеснока.
Скопировать
No.
Your Magic Johnson was nowhere near my oral cavity.
I did just beat off in the shower, though.
Нет.
- Твоя Волшебная Палочка даже не приближалась к моей ротовой полости.
Хотя, я только что подрочил в душе.
Скопировать
20 minutes or so, it starts to wear off and they take another drink.
It takes the oral cavity about 20 minutes to cleanse itself naturally with saliva, so if you're taking
What's the youngest kids that you treat?
Где-то через 20 минут вкус напитка исчезает и они пьют снова.
Нужно около 20 минут для естественного очищения полости рта с помощью слюны, но если ты пьешь каждые 20 минут выходит что ты купаешь в газировке свои зубы целый день.
Сколько было самому младшему ребенку которого вы лечили?
Скопировать
But, no, there is something more.
I recovered a foreign object from the victim's oral cavity.
It's a bulb of garlic.
Но, нет, есть еще кое-что.
Я извлек посторонний объект из ротовой полости жертвы.
Это головка чеснока.
Скопировать
No.
Your Magic Johnson was nowhere near my oral cavity.
I did just beat off in the shower, though.
Нет.
- Твоя Волшебная Палочка даже не приближалась к моей ротовой полости.
Хотя, я только что подрочил в душе.
Скопировать
20 minutes or so, it starts to wear off and they take another drink.
It takes the oral cavity about 20 minutes to cleanse itself naturally with saliva, so if you're taking
What's the youngest kids that you treat?
Где-то через 20 минут вкус напитка исчезает и они пьют снова.
Нужно около 20 минут для естественного очищения полости рта с помощью слюны, но если ты пьешь каждые 20 минут выходит что ты купаешь в газировке свои зубы целый день.
Сколько было самому младшему ребенку которого вы лечили?
Скопировать
Yes, in the clear.
Oral to Visual,
Oral to Visual.
Да в открытую,
"Орал" вызывает "Вижуал",
"Орал" вызывает "Вижуал",
Скопировать
Oral to Visual,
Oral to Visual.
In the clear.
"Орал" вызывает "Вижуал",
"Орал" вызывает "Вижуал",
В открытую.
Скопировать
In the clear.
Visual to Oral.
Visual to Oral.
В открытую.
"Вижуал" вызывает "Орал"
"Вижуал" вызывает "Орал"
Скопировать
Visual to Oral.
Visual to Oral.
In the clear.
"Вижуал" вызывает "Орал"
"Вижуал" вызывает "Орал"
В открытую.
Скопировать
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
There's a cavity lined with uranium.
Only our six keys can open it.
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Радиоактивность полость покрыта ураном.
Скопировать
See this...
- As you can see, there's a little cavity in the victim's cranium where they used a small tool, leaving
- Why is this evil medic doing these interventions?
Посмотрите на это...
Как Вы видите, есть небольшая впадина в черепе жертвы, которая была сделана небольшим инструментом, не оставляя ничего, кроме этого маленького надреза.
Зачем этот злостный доктор делает эти вмешательства?
Скопировать
(Humming)
Oral.
(Humming continues)
(Легкий гул)
Устно.
(гул продолжается)
Скопировать
"Modern civilisation, with its many excesses, threatens the survival... of the legends and stories people had been telling for centuries.
However, in some areas where progress was slow to arrive... the oral tradition is still very much alive
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence... about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
Нынешняя культура с её смелыми обобщениями подавляет значимость рассказов и легенд, берущих своё начало множество столетий назад.
Однако в некоторых районах, где перемены наступают гораздо медленее, далёкий дух тех времен и обычаев всё ещё сохранился в живой и выразительной форме.
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
Скопировать
Lolita. Lolita, that's right. Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Yeah!
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
Да!
Скопировать
You'll wash everybody's clothes, and you two... You learn some English, from here to here.
You will have an oral test.
Ifyou don't know your lesson, I'll gouge your blinkers out and, how does it go? I'll clobber you!
Ты выстираешь все белье, а вы вам английский язык...
Выучить от сих до сих. Приеду - проверю.
Если не выучите - моргалы выколю, пасти порву, и как их, носы пооткушу.
Скопировать
There was only Schellenberg's oral order.
There was only Schellenberg's oral order to release the pastor and put him under Stirlitz' supervision
- ls that all?
была только устная директива Шелленберга.
Выпустить пастора под наблюдение Штирлица.
- Это все?
Скопировать
It was impossible to understand if he had agreed to work on the SD or his release was the consequence of some other reasons.
There was only Schellenberg's oral order.
There was only Schellenberg's oral order to release the pastor and put him under Stirlitz' supervision.
Из дела нельзя понять, дал ли он согласие работать на СД или его освобождение было следствием иных непонятных причин,
была только устная директива Шелленберга.
Выпустить пастора под наблюдение Штирлица.
Скопировать
Oh, incidentally, your not-paid-for-yet X rays came back today.
You have a cavity. And I'm not going to tell you where.
Mary. Now you don't have to tell the truth.
- Пошла за "фаст-фуд". Я просто зашла, чтобы узнать, в какое время посидеть с ребёнком.
Филлис, присядь.
Я собиралась тебе позвонить и сказать, что... это какое-то безумие, и всё будет только ещё хуже, если ты что-нибудь не придумаешь.
Скопировать
You could stimulate him by asking him specific questions and letting him express himself freely.
It's very important for children to practise oral expression.
That's what I do.
Вам следует его поддержать, задавая ему соответствующие вопросы и провоцируя его выражать свое мнение свободнее.
Это очень важно в работе с детьми. Чтобы они научились выражать свою позицию.
Да-да, я так и делаю.
Скопировать
- I hope you didn't mind my... - Any sign of the mechanism yet?
We've found this cavity, but there's only impacted clay inside.
- Stand down for a moment, Briggs.
Что у вас здесь?
-Мы нашли эту полость, но она вся забита глиной, сэр.
Отойди-ка, Брикс!
Скопировать
I'm great physically.
I got a PhD in oral sex.
- They make you take Spanish with that?
Я хороша физически.
У меня докторская степень по оральному сексу.
- Тебя заставляли учить испанский?
Скопировать
And what a charmer he is.
By merely drilling three concentric holes directly into Antonio's cranial cavity...
I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
Он просто прелесть.
Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио...
я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
Скопировать
I came here to spy on her.
But, she may be elsewhere engaging in oral copulation or the like.
- And tomorrow?
Я пришел сюда шпионить за ней.
Но вообще она может быть где угодно. Наслаждается оральным соитием или еще чем-то в таком духе.
Значит, завтра?
Скопировать
I got to cut it short today, uh Otis.
My kid's scheduled for oral surgery.
I promised to take him over.
Мне сегодня надо уйти пораньше, Отис.
Нужно сына к доктору отвезти.
Я обещал.
Скопировать
Does anybody else see a talking penis?
Hey, speaking of penises, do you know how the Playboy Unabashed Dictionary defines oral gratification
I do.
Я вижу говорящий пенис!
Эй, кстати говоря, знаете, как в "Плейбое" теперь называют всякие оральные упражнения?
Я знаю.
Скопировать
That's why I take care of my teeth.
It's not about oral hygiene.
I floss to save lives.
Вот почему я так забочусь о зубах.
Вовсе не ради оральной гигиены.
Зубная нитка сохраняет жизни.
Скопировать
The facts have been stipulated, the briefs have been read.
McDermott, please proceed with oral arguments now.
Yes, it is, and again, I'm sorry, ah, that I'm late.
ециме амаццмысг тгс дийоцяажиас.
йуяиос сумгцояос тоу емацомтос, о й. лаймтеялот. пяовыягсте ста пяожояийа епивеияглата, ам сас бокеуеи.
лакиста. йаи паки суццмылг поу аяцгса.
Скопировать
-You're the litigator.
Oral arguments at 1 0.
On another matter, I'm sure you don't have plans tonight?
- Ты должна представить нашу сторону.
Словесный аргумент в 10.
Элли, с другой стороны, у тебя есть планы на вечер? Уверен, что нет.
Скопировать
Probably.
An oral revocation won't supersede a prenup.
But every contract can be attacked for bad faith.
Скорее всего.
Устный отказ не заменяет собой брачный контракт.
Но любой контракт можно объявить недобросовестным.
Скопировать
That's good.
Wouldn't want to go any deeper into your eye cavity to dig it out.
Thank you.
Это хорошо.
Не хотелось бы забираться в вашу глазницу еще глубже.
Спасибо.
Скопировать
No, no, you're wrong there, Dr. Harding. We'll lose them once we leave their territory.
Tyrannosaur's got the largest proportional olfactory cavity of any creature in the fossil record, with
The turkey vulture could scent up to 10 miles.
Они отстанут от нас, как только мы покинем их территорию.
У тиранозавров самое лучшее обоняние из всех известных... ископаемых, за исключением только одного.
Верно. ..гриф-индейка, он чует запах за десять миль. Да.
Скопировать
What?
Heals you in a jiffy, tastes like oral, kicks in like coke and costs one buck!
And the side-effects?
Что?
! Да! Останавливает рак мгновенно, нравится старикам, имеет вкус... кокаина, стоит 1 марку.
А побочные действия?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oral cavity (орол кавити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oral cavity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орол кавити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
